T ürkçe fransızca çeviri programlarını, uygulamalarını bir araya getirdik. En kapsamlı Fransızca Türkçe çeviri rehberi blogumuzda.
Günümüzde başka bir dildeki kelimenin ya da metnin anlamını öğrenmek oldukça kolay hale geldi. Çeviri programları ile birlikte bu işlem basitleşti. Yabancı diller arasında bulunan Fransızca için de aynı durum söz konusu. Birçok dilin çevirisini yapan program ve sitelerin yanı sıra Türkçe Fransızca çeviri programları da çok sayıda bulunmaktadır. Yazımızın devamında bu programları inceleyip, sizlere öneriler sunacağız.
Çeviri programları birçok insan için hem mesleği itibariyle hem de yeni bir dil öğrenmek isteyenler için oldukça önemli bir yere sahip. Bundan dolayı da çeviriyi en doğru şekilde gerçekleştiren programları tercih etmek gerekiyor. Bu da belli bir süreç gerektirir, anlamak kolay olmuyor. Günümüzün en çok öğrenmek istenilen dillerinden biri de Fransızca. Biz de Fransızca için en iyi ve en doğru çeviriyi sağlayan programlara yer vereceğiz. Türkçe Fransızca çeviri programları şu şekilde sıralanabilir:
Tureng, birçok dilin yanı sıra Fransızca çeviri yapmaya da olanak sağlayan bir program. Kelime çevirisi ile birlikte deyimler ve söz öbekleri çevirisi için çok iyi bir uygulama. Çünkü kullanım alanlarını da baz alarak çeviri yapmaya olanak sağlıyor, seçenekleri sunuyor. Ancak bu faydalı program cümle ya da paragraf gibi uzun metinler için pek beklentiyi karşılamayabilir.
Bu uygulamada 400’e yakın kaynak kullanılarak oluşturulan sözlük sayesinde çeviri yapılacak kelimenin farklı alanlarda nasıl kullanıldığını görmek mümkün. Ayrıca internet sitesi de olan bu uygulama ile kolayca Türkçeden Fransızcaya çeviri yapabilirsiniz. Çevirmenler tarafından sıklıkla tercih edilen bu program tamamen yerlidir. Online Fransızca dersleri almak isterseniz linkten en iyi öğretmen araştırması yapabilirsiniz.
Sesli sözlük, arasında Fransızca da bulunan 20 farklı dilin çevirisini yapmaya imkan tanıyan bir çeviri uygulaması. 20 milyon kelimenin çevirisini yapabilmenin yanı sıra kelimelerin farklı aksanlarda söyleniş şeklini de dinleme özelliği de sunuyor. Buna ek olarak, Fransızca kelimelerin öğrenimine katkı sağlamak için çeşitli oyunları da beraberinde sunuyor. Sesli sözlük uygulamasının internet sitesi de bulunuyor.
Google Translate ulaşılması kolay bir uygulama olmasından dolayı sıkça kullanılıyor. Ayrıca Fransızca dilinin yanında birçok dilin çevirisini sağlıyor. Eskiden çok verimli bir kullanım sağlamayan Google Translate güncellemeler ile daha iyi bir duruma geldi. Çevrimdışı sözlükler ekleme fırsatı sunan uygulama, kullanıcıların çeviri yapabilmek için internet bağlantısına olan ihtiyaçlarını bir nebze de olsa ortadan kaldırdı. Basit metinlerin çevirisi için kullanışlı olabilen program için çok uzun metinlerde sunduğu hizmetin aynı olmadığını söyleyebiliriz.
Fransızca dilinin de içinde bulunduğu, 95 farklı dilde çeviri imkanı sunan bir program. Kelime çevirilerinin yanında internet sitesi ya da görsel gibi alanların çevirisini yapmaya da imkan tanıyor.
Microsoft tarafından geliştirilen bu çeviri programında Türkçeyi Fransızcaya çevirebilir ya da tam tersi işlemi yapabilirsiniz. 64 farklı dilde çeviri yapabilen bu program dili, otomatik algılama özelliğine de sahiptir. Sade bir ara yüzü vardır, bundan dolayı kullanımı kolaydır.
ImTranslator uygulaması da Türkçe Fransızca çeviri programları arasında yer alıyor. Aynı anda Microsoft, Google ve PROMT üzerinden çeviri yapabilme imkanı sunuyor. 100’den fazla dilde de çeviri yapılabiliyor.
Aralarında Türkçe çeviri ve Fransızca çevirinin bulunduğu 63 dilde, çeviri yapılabiliyor. Hem cümle hem de kelime çevirisinde başarılı olan bu program, çevrilen kelimenin nerede ve ne için kullanıldığını da göstermektedir.
Bu çeviri programı Fransızca dilinin yanında Almanca, İtalyanca, Çince, Japonca, İbranice, Rusça, İspanyolca, Arapça ve Portekizce dillerinde çeviri yapar. Bu programın dikkat çeken özelliği ise bir cümleyi çevirdikten sonra farklı cümleler önererek dili pekiştirmenizi sağlar.
Türkçe ve Fransızcanın yanı sıra 30’un üzerinde dilde çeviri imkanı sağlar. İhtiyaç duymanız durumunda profesyonel destek sağlaması en önemli özelliklerindendir.
Fransızca ile birlikte İngilizce, İspanyolca, Almanca, İtalyanca, Hollandaca, Portekizce, Lehçe ve Rusça dillerinde çeviri yapmaya olanak tanır. Bu uygulama Word ve Powerpoint belgelerinin yüklenip çevrilmesini sağlar.
Bu program bilinçli bir kullanımda kritik hataları dahi gideren bir yapıya sahip. Online olarak kullanılabilmesinin yanında MS Word ve Outlook’a entegre olarak çalışıyor. Yapılan dil hatalarında öneriler de sunmaktadır. Ücretli olan bu program daha çok çeviri yapmayı gerektiren bir mesleğin içinde olan kişiler için biçilmiş kaftan.
Her dil için olduğu gibi Fransızca için de çeviri süreci, metnin durumuna göre bazen oldukça meşakkatli bir durum olabilir. Dijital teknolojinin gelişmesi ile birlikte Türkçe Fransızca çeviri programları seçeneğinin yanında çeviriler için kolaylık sağlayan, doğru sonuçlar veren bilgisayar destekli çeviri araçları ortaya çıktı. Bu, özellikle çevirmenler için çok daha verimli oldu. Bu araçların tek sorunu; edebi eser, gizlilik gerektiren metinleri çevirmek için pek ideal değil. Çeviri sektöründe Türkçe Fransızca çeviri yapabileceğiniz bilgisayar destekli araçları şu şekilde sıralayabiliriz:
CAT Tool (Computer-Assisted Translation Tools) yani bilgisayar destekli çeviri araçlarından biri olarak bilinen SDL Trados uygulaması kullanıcılarına birçok kolaylık sunmaktadır. Yapılan her çeviriyi veri tabanında saklıyor, daha sonra aynı kelime ya da cümleye rast geldiğinde çeviriyi otomatik olarak gerçekleştiriyor. Genel hatları aynı olan çevirilerde çokça fayda sağlayan bu programın orijinal ifadeler için asla kullanılmaması öneriliyor. Bunu bir örnekle açıklayacak olursak, standart kalıpların çevirisinde iyi bir kullanım sağlarken dergide yayınlanacak bir makale için kullanılması pek doğru sonuçlar vermeyebilir. Çünkü bu sizler için yüksek oranda intihal oranına sebep olabilir. Bundan dolayı UniTranslate yani akademik çevirilerde bu tür programlar kullanılmaz. Yine de birçok büyük çeviri hizmeti veren ajanslar tarafından kullanılıyor. Türkçe Fransızca çeviri yapmak için ilk 30 gün ücretsiz olarak deneyebileceğiniz bu aracı daha sonra ücretli olarak kullanmaya devam edebilirsiniz.
Çevirmenlerin gözdesi olan bu çeviri aracı, sürece arama motorları ve sözlükleri de entegre ediyor. Böylece çeviriyi yapan kişi, ifadenin karşı dilde olan kullanımını görebiliyor. Türkçeden Fransızcaya ya da Fransızca Türkçe çeviri yaparken bu aracın sunduğu başka bir hizmet ise çevrilen kelimenin başka metinlerdeki kullanım halini göstermesidir. İnterneti tarayarak birçok örneği çeviren kişinin önüne getiriyor.
Windows tabanlı sistemlerde çalışan bilgisayar destekli bir çeviri aracıdır. MemoQ, daha önce yapılan çevirileri hafızasına kaydediyor ve gereken yerlerde ortaya çıkarıyor. Yani Fransızca çeviri esnasında daha önce kaydettiği kelimeleri öneriler olarak çeviri yapan kişiye sunuyor. Verimliliği artırıyor ve kolaylık sağlıyor. Aktif bir kullanım kitlesi olan bu aracın kullanımı da oldukça kolay.
Fluency Now, çeviriler için üst düzey bir araç olarak biliniyor. Redaksiyon yazılı işlevinin yanı sıra çeviri belleği de olan bu araç herkes için faydalı olmasının yanında özellikle serbest çalışan çevirmenler için ideal bir araç. Ancak, ücretli olan bu araç Linux ve Windows platformlarında çalışabiliyor.
Bilgisayar destekli çeviri araçlarından SmartCAT’i kullanmak için web sitesi üzerinden kayıt olmak gerekiyor. Bu bireysel olarak yapılabileceği gibi kurumsal olarak da yapılabilir. Bu araç Fransızca çeviri yaparken doküman yükleme imkanı sunuyor. Ayrıca proje yükleme ve proje yönetimi gibi hizmetler veriyor.
Yazımızda Türkçe Fransızca çeviri programları ile ilgili bilgilere yer verdik. Bu kısımda Türkçeyi Fransızcaya çevirirken ya da tam tersi işlemi yaparken dikkat etmeniz gereken durumları listeleyeceğiz. Çeviri programları ile ilgili söylenebilecek en önemli şey, en iyi program kullanılıyor bile olsa akademik bir yazıyı mükemmel bir şekilde çevirmez. Bazen en basit metinlerde bile kötü çevirilere rastlanabilir. Bunun sebepleri arasında da cümlede anlatım bozukluğunun olması söylenebilir. Basit ve sade ifadeler kullanmak çok daha doğru olur. Türkçe Fransızca çeviri yaparken siz de şu hususlara özen göstererek daha iyi sonuçlar alabilirsiniz:
Programın uzun bir metni çevirmesini beklemek yerine metni paragraflara hatta cümlelere ayırarak çevirmeye çalışın. Böylece çeviri hatalarının tüm metne yayılmasına engel olursunuz.
Cümlenin öğelerinin doğru yerleşmiş olması, anlaşılır olması önemlidir. Programların kodlamalarının tüm kombinasyonları içermemesinden dolayı tam anlamıyla doğru bir çeviri beklenemez. Bundan dolayı cümle yapısına dikkat etmek gerekir.
Noktalama işaretleri Türkçede olduğu gibi Fransızca için de önemli. Yanlış kullanımda cümlenin anlamı başka bir yere kayabilir.
Her dilde olduğu gibi Fransızca ve Türkçede de kelimeler farklı anlamlara gelebilir. Bundan dolayı Türkçe Fransızca çeviri programları kullanılırken bu da göz önüne alınmalıdır.
Çeviri yapılan metnin hangi alana dair olduğunu bilmek önemlidir. Çünkü kelimenin anlamı, farklı alanlarda farklı anlamlara gelebilir.
Yukarıda bahsettiğimiz bu detaylara Türkçe Fransızca çeviri programları kullanılırken dikkat edilirse daha az hata yapılarak programlardan maksimum fayda sağlanır. En azından daha az ve küçük hatalar meydana gelir.
Sık Sorulan Sorular
Ücretli programlar olabileceği gibi ücretsiz programlar da var. Edineceğiniz programın bilgilerine bakarak öğrenebilirsiniz.
Her zaman tamamen doğru sonuçlar almanız mümkün değil. Ancak hatayı minimumda tutan, iyi hazırlanmış programlar var.
Evet, yapılabilir. Bunun için edindiğiniz çeviri programındaki adımları izleyebilirsiniz. Online ders sayfamızdan öğretmen araştırması yapmayı unutmayın..
den Başlayan Fiyatlar
Türkiye'nin en iyi Fransızca öğretmenlerinden online birebir dersler al! Sınırlı kontenjan.
Öğretmenler Genellikle 1 saat içinde yanıt verir.
118.933 Aktif Öğrenci - 75.314 Tamanlanan Ders
Yasin G.
Online ve birebir dersler yapıyorum. Temel eğitimlerden sonra proje bazlı devam ediyoruz. Ayrıca kendi siteniz üzerinden tüm eğitimlerin uygulaması yapıyoruz.Temel eğitimlerden ...
Tyt matematik konuları nelerdir? 2024 Tyt sınavında matematikten hangi konularda sorular çıkmaktadır. 2023 ve geçmiş yıllar da tyt matematik soru dağılımları nasıldır?
Hangi derse nasıl çalışmalıyız? sorusunu sizler için eğitim uzmanına sorduk ve ders çalışmanın püf noktalarını sizler için hazırladık. Hangi derse nasıl çalışılır?
Sevgili öğrenciler, veliler veya herhangi bir alanda özel ders almak isteyen değerli kişiler.
Matematikte özel dersin önemini uzman matematik öğretmenimiz sizler için kaleme aldı. Keyifli okumalar :)